2017年1月1日日曜日

明けましておめでとうございます





田家春望 (高適(こうせき)・唐代の政治家詩人)

門出何所見  
春色満平蕪  
可嘆無知己  
高陽一酒徒


ーーーー以下は書き下し文と簡単に和訳

門を出でて何の見る所ぞ
春色 平蕪(へいぶ)に満つ
嘆ず可し知己(ちき)無きを
高陽の一酒徒


殺風景な城門の外にも新春のおもむき
大酒飲みには友達もおらず

これじゃ面白くもなんともないので、井伏鱒二さんに習っての超意訳(笑)


酔狂のまま、寒村陋屋を立ちいでてもあいも変わらぬ殺風景
それでも草枯れた田舗あたりは新春のおももち
限界集落の燕雀には鴻鵠の志は分かるまいて
世を忍ぶ呑んだくれはここにあり(といっても出馬の意図はなく、ただ一碗の酒)



各位には良き一年でありますように・・・







0 件のコメント:

コメントを投稿